アル=マーウーン الماعون

“慈善” · Meccan · スーラ 107
Font
Size
A A
Spacing
Theme

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲あまねく慈悲深きアッラーの御名において

1بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ

Ara-aital lazee yu kazzibu bid deen

Have you seen the one who denies the Recompense?

2فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ

Fa zaalikal lazi yadu'ul-yateem

For that is the one who drives away the orphan

3وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen

And does not encourage the feeding of the poor.

4فَوَيْلٌۭ لِّلْمُصَلِّينَ

Fa wai lul-lil mu salleen

So woe to those who pray

5ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

Al lazeena hum 'an salaatihim sahoon

[But] who are heedless of their prayer -

6ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ

Al lazeena hum yuraa-oon

Those who make show [of their deeds]

7وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ

Wa yamna'oonal ma'oon

And withhold [simple] assistance.

このスーラについて

アル=マーウーン(慈善)は7節から成るメッカの章であり、孤児を追い返し、貧者への食事を奨励せず、見せかけのためだけに礼拝を行い、小さな親切すら惜しむ者を、宗教の真の否定者として定義しています。外面的な宗教的実践と弱者への真の配慮を結びつけています。