알-마운 الماعون

“작은 친절들” · Meccan · 수라 107
Font
Size
A A
Spacing
Theme

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

자비롭고 자애로우신 알라의 이름으로

1بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ

Ara-aital lazee yu kazzibu bid deen

Have you seen the one who denies the Recompense?

2فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ

Fa zaalikal lazi yadu'ul-yateem

For that is the one who drives away the orphan

3وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen

And does not encourage the feeding of the poor.

4فَوَيْلٌۭ لِّلْمُصَلِّينَ

Fa wai lul-lil mu salleen

So woe to those who pray

5ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

Al lazeena hum 'an salaatihim sahoon

[But] who are heedless of their prayer -

6ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ

Al lazeena hum yuraa-oon

Those who make show [of their deeds]

7وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ

Wa yamna'oonal ma'oon

And withhold [simple] assistance.

이 수라 소개

알-마운(작은 친절들)은 7개 구절의 메카 수라로, 고아를 물리치고, 가난한 자에게 먹을 것을 주도록 권하지 않으며, 단지 보이기 위해 기도를 수행하면서 작은 친절한 행위조차 베풀지 않는 자를 참된 종교의 부정자로 정의한다. 외적 종교적 준수를 취약한 자에 대한 진정한 돌봄과 연결한다.