Al-Anfal 8:39

SAHIH
وَقَٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌۭ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ

And fight them until there is no fitnah and [until] the religion, all of it, is for Allah. And if they cease - then indeed, Allah is Seeing of what they do.

Wa qaatiloohum hattaa laa takoona fitnatunw wa yakoonaddeenu kulluhoo lillaah; fainin tahaw fa innallaaha bimaa ya'maloona Baseer

— Al-Anfal 8:39, Sahih International

Cite This Verse

Al-Anfal 8:39 (Sahih International).

"Al-Anfal 8:39." Sahih International. Web.

Al-Anfal 8:39, Sahih International.

塔夫西尔(注释)

塔巴里注释 — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Encouraging the Disbelievers to seek Allah's Forgiveness, warning Them against Disbelief</h2><p>Allah commands His Prophet Muhammad ,</p><p>قُل لِلَّذِينَ كَفَرُواْ إِن يَنتَهُواْ</p><p>(Say to those who have disbelieved, if they cease...) the disbelief, defiance and stubbornness they indulge in, and embrace Islam, obedience and repentance.</p><p>يُغْفَرْ لَهُمْ مَّا قَدْ سَلَفَ</p><p>(their past will be forgiven.) along with their sins and errors. It is recorded in the Sahih Al-Bukhari that Abu Wa'il said that Ibn Mas'ud said that the Messenger of Allah ﷺ said,</p><p>«مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِر»</p><p>(He who becomes good in his Islam, will not be punished for what he has committed during Jahiliyyah (before Islam). He who becomes bad in his Islam, will face a punishment for his previous and latter deeds.)</p><p>It is also recorded in the Sahih that the Messenger of Allah ﷺ said,</p><p>«الْإِسْلَامُ يَجُبُّ مَا قَبْلَهُ وَالتَّوْبَةُ تَجُبُّ مَا كَانَ قَبْلَهَا»</p><p>("Islam erases what occurred before it, and repentance erases what occurs before it.")</p><p>Allah said,</p><p>وَإِن يَعُودُواْ</p><p>(But if they return, ) and remain on their ways,</p><p>فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الاٌّوَّلِينِ</p><p>(then the examples of those (punished) before them have already preceded.) 8:38 meaning, Our way with the nations of old is that when they …

其他译本

PICKTHALL

And fight them until persecution is no more, and religion is all for Allah. But if they cease, then lo! Allah is Seer of what they do.

YUSUF-ALI

And fight them on until there is no more tumult or oppression, and there prevail justice and faith in Allah altogether and everywhere; but if they cease, verily Allah doth see all that they do.

HILALI-KHAN

And fight them until there is no more Fitnah (disbelief and polytheism: i.e. worshipping others besides Allah) and the religion (worship) will all be for Allah Alone [in the whole of the world]. But if they cease (worshipping others besides Allah), then certainly, Allah is All-Seer of what they do.

ITANI

Fight them until there is no more persecution, and religion becomes exclusively for God. But if they desist—God is Seeing of what they do.