Yunus (Jonah) 10:32
SAHIHفَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ ٱلْحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? So how are you averted?
Fazaalikumul laahu Rabbukumul haqq; famaazaa ba'dal haqqi illad dalaalu fa annnaa tusrafoon
Tafsir (Chú giải)
<h2>The Idolators recognize Allah's Tawhid in Lordship and the Evidence is established against Them through this Recognition</h2><p>Allah argues that the idolators' recognition of Allah's Oneness in Lordship is an evidence against them, for which they should admit and recognize the Oneness in divinity and worship. So Allah said: </p><div class="arabic uthmani">قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ</div><p>(Say: "Who provides for you from the sky and the earth") meaning, who is He Who sends down water from the sky and splits the earth with His power and will and allows things to grow from it, </p><div class="arabic uthmani">أَءِلـهٌ مَّعَ اللهِ</div><p>(Is there a god, besides Allah) 27:62 Who provides; </p><div class="arabic uthmani">فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبّاً - وَعِنَباً وَقَضْباً - وَزَيْتُوناً وَنَخْلاً - وَحَدَآئِقَ غُلْباً - وَفَـكِهَةً وَأَبّاً </div><p>(Grains. And grapes and clover plants. And olives and date palms. And gardens dense with many trees. And fruits and herbage.)"80:27-31 </p><div class="arabic uthmani">فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ</div><p>(They will say: "Allah.") </p><div class="arabic uthmani">أَمَّنْ هَـذَا الَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ</div><p>("Who is he that can provide for you if He should withhold His provision) 67:21 Allah's statement, </p><div class="arabic uthmani">أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والاٌّبْصَـرَ</div><p>(Or who owns hearing and sight) means that Allah is the One who granted you the power of sight …
Bản dịch khác
Such then is Allah, your rightful Lord. After the Truth what is there saving error? How then are ye turned away!
Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what (remains) but error? How then are ye turned away?
Such is Allah, your Lord in truth. So after the truth, what else can there be, save error? How then are you turned away?
Such is God, your Lord—the True. What is there, beyond the truth, except falsehood? How are you turned away?