An-Nisa (Phụ Nữ) 4:84

SAHIH
فَقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفْسَكَ ۚ وَحَرِّضِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًۭا وَأَشَدُّ تَنكِيلًۭا

So fight, [O Muhammad], in the cause of Allah; you are not held responsible except for yourself. And encourage the believers [to join you] that perhaps Allah will restrain the [military] might of those who disbelieve. And Allah is greater in might and stronger in [exemplary] punishment.

Faqaatil fee sabeelil laahi laa tukallafu illa nafsaka wa harridil mu'mineena 'asallaahu ai yakuffa baasallazeena kafaroo; wallaahu ashaddu baasanw wa ashaaddu tanakeelaa

— An-Nisa (Phụ Nữ) 4:84, Sahih International

Cite This Verse

An-Nisa (Phụ Nữ) 4:84 (Sahih International).

"An-Nisa (Phụ Nữ) 4:84." Sahih International. Web.

An-Nisa (Phụ Nữ) 4:84, Sahih International.

Tafsir (Chú giải)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Allah Commands His Messenger to Perform Jihad</h2><p>Allah commands His servant and Messenger, Muhammad ﷺ, to himself fight in Jihad and not to be concerned about those who do not join Jihad. Hence Allah's statement,</p><p>لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ</p><p>(you are not tasked (held responsible except for yourself,) Ibn Abi Hatim recorded that Abu Ishaq said, "I asked Al-Bara bin `Azib about a man who meets a hundred enemies and still fights them, would he be one of those referred to in Allah's statement,</p><p>وَلاَ تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ</p><p>(And do not throw yourselves into destruction (by not spending your wealth in the cause of Allah)) He said, `Allah said to His Prophet,</p><p>فَقَاتِلْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ</p><p>(Then fight in the cause of Allah, you are not tasked (held responsible) except for yourself, and incite the believers (to fight along with you))." Imam Ahmad recorded Sulayman bin Dawud saying that Abu Bakr bin `Ayyash said that Abu Ishaq said, "I asked Al-Bara', `If a man attacks the lines of the idolators, would he be throwing himself to destruction' He said, `No because Allah has sent His Messenger and commanded him,</p><p>فَقَاتِلْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ</p><p>(Then fight in the cause …

Bản dịch khác

PICKTHALL

So fight (O Muhammad) in the way of Allah Thou art not taxed (with the responsibility for anyone) except thyself - and urge on the believers. Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve. Allah is stronger in might and stronger in inflicting punishment.

YUSUF-ALI

Then fight in Allah's cause - Thou art held responsible only for thyself - and rouse the believers. It may be that Allah will restrain the fury of the Unbelievers; for Allah is the strongest in might and in punishment.

HILALI-KHAN

Then fight (O Muhammad SAW) in the Cause of Allah, you are not tasked (held responsible) except for yourself, and incite the believers (to fight along with you), it may be that Allah will restrain the evil might of the disbelievers. And Allah is Stronger in Might and Stronger in punishing.

ITANI

So fight in the cause of God; you are responsible only for yourself. And rouse the believers. Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve. God is Stronger in Might, and More Punishing.