อัร-เราะห์มาน 55:13

SAHIH
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

— อัร-เราะห์มาน 55:13, Sahih International

Cite This Verse

อัร-เราะห์มาน 55:13 (Sahih International).

"อัร-เราะห์มาน 55:13." Sahih International. Web.

อัร-เราะห์มาน 55:13, Sahih International.

การแปลอื่น ๆ

PICKTHALL

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

YUSUF-ALI

Then which of the favours of your Lord will ye deny?

HILALI-KHAN

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

ITANI

So which of your Lord’s marvels will you deny?