Al-Anfal (Os Espólios de Guerra) 8:52

SAHIH
كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّۭ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of Allah, so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is Powerful and severe in penalty.

Kadaabi Aali Fir'awna wal lazeena min qablihim; kafaroo bi Aayaatil laahi fa akhazahu mul laahu bizunoobihim; innal laaha qawiyyun shadeedul 'iqaab

— Al-Anfal (Os Espólios de Guerra) 8:52, Sahih International

Cite This Verse

Al-Anfal (Os Espólios de Guerra) 8:52 (Sahih International).

"Al-Anfal (Os Espólios de Guerra) 8:52." Sahih International. Web.

Al-Anfal (Os Espólios de Guerra) 8:52, Sahih International.

Tafsir (Comentário)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<p>Allah says, `The behavior of these rebellious disbelievers against what I sent you with, O Muhammad, is similar to the behavior of earlier disbelieving nations. So We behaved with them according to Our Da'b, that is, Our behavior or custom and way, as We did with them with what We often do and decide concerning their likes, the denying people of Fir`awn and the earlier nations who rejected the Messengers and disbelieved in Our Ayat,' </p><div class="arabic uthmani">فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ</div><p>(so Allah punished them for their sins.) </p><p>Because of their sins, Allah destroyed them </p><div class="arabic uthmani">إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ</div><p>(Verily, Allah is All-Strong, severe in punishment.) </p><p>none can resist Him or escape His grasp. </p>

Outras Traduções

PICKTHALL

(Their way is) as the way of Pharaoh's folk and those before them; they disbelieved the revelations of Allah, and Allah took them in their sins. Lo! Allah is Strong, severe in punishment.

YUSUF-ALI

"(Deeds) after the manner of the people of Pharaoh and of those before them: They rejected the Signs of Allah, and Allah punished them for their crimes: for Allah is Strong, and Strict in punishment:

HILALI-KHAN

Similar to the behaviour of the people of Fir'aun (Pharaoh), and of those before them; they rejected the Ayat (proofs, verses, etc.) of Allah, so Allah punished them for their sins. Verily, Allah is All-Strong, Severe in punishment.

ITANI

Like the behavior of the people of Pharaoh, and those before them. They rejected the signs of God, so God seized them for their sins. God is Powerful, Severe in punishment.