유누스 10:17

SAHIH
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْمُجْرِمُونَ

So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed

Faman azlamu mimmanif taraa 'alal laahi kaziban aw kazzaba bi Aayaatih; innahoo laa yuflihul mujrimoon

— 유누스 10:17, Sahih International

Cite This Verse

유누스 10:17 (Sahih International).

"유누스 10:17." Sahih International. Web.

유누스 10:17, Sahih International.

타프시르 (주석)

타프시르 이븐 카시르 — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Obstinance of the Chiefs of the Quraysh</h2><p>Allah tells us about the obstinance of the disbelievers of the Quraysh, who were opposed to the message and denied Allah. When the Messenger ﷺ read to them from the Book of Allah and His clear evidence they said to him: "Bring a Qur'an other than this." They wanted the Prophet to take back this Book and bring them another book of a different style or change it to a different form. So Allah said to His Prophet :</p><p>قُلْ مَا يَكُونُ لِى أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَآءِ نَفْسِى</p><p>(Say: "It is not for me to change it on my own accord;) This means that it is not up to me to do such a thing. I am but a servant who receives commands. I am a Messenger conveying from Allah.</p><p>إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَىَّ إِنِّى أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ</p><p>(I only follow that which is revealed unto me. Verily, I fear the torment of the Great Day (the Day of Resurrection) if I were to disobey my Lord.)</p><h2>The Evidence of the Truthfulness of the Qur'an Muhammad ﷺ then argued with supporting evidence to the truthfulness of what he had brought them:</h2><p>قُل لَّوْ شَآءَ …

다른 번역본

PICKTHALL

Who doeth greater wrong than he who inventeth a lie concerning Allah and denieth His revelations? Lo! the guilty never are successful.

YUSUF-ALI

Who doth more wrong than such as forge a lie against Allah, or deny His Signs? But never will prosper those who sin.

HILALI-KHAN

So who does more wrong than he who forges a lie against Allah or denies His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)? Surely, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers and polytheists) will never be successful!

ITANI

Who does greater wrong than someone who fabricates lies about God, or denies His revelations? The guilty will never prosper.