알-후주라트 49:8

SAHIH
فَضْلًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعْمَةًۭ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌۭ

[It is] as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise.

Fadlam minal laahi wa ni'mah; wallaahu 'Aleemun Hakeem

— 알-후주라트 49:8, Sahih International

Cite This Verse

알-후주라트 49:8 (Sahih International).

"알-후주라트 49:8." Sahih International. Web.

알-후주라트 49:8, Sahih International.

타프시르 (주석)

타프시르 이븐 카시르 — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<div class="arabic uthmani">وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ</div><p>(8 cont. And Allah is All-Knowing, All-Wise.) All-Knower in those who deserve guidance and those who deserve misguidance, All-Wise in His statements, actions, legislation and the destiny He appoints. </p>

다른 번역본

PICKTHALL

(It is) a bounty and a grace from Allah; and Allah is Knower, Wise.

YUSUF-ALI

A Grace and Favour from Allah; and Allah is full of Knowledge and Wisdom.

HILALI-KHAN

(This is) a Grace from Allah and His Favour. And Allah is All-Knowing, All-Wise.

ITANI

A Grace and Favor from God. God is Knowing and Wise.