アル=バラド البلد

“町” · Meccan · スーラ 90
Font
Size
A A
Spacing
Theme

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲あまねく慈悲深きアッラーの御名において

1بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

Laaa uqsimu bihaazal balad

I swear by this city, Makkah -

2وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

Wa anta hillum bihaazal balad

And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -

3وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ

Wa waalidinw wa maa walad

And [by] the father and that which was born [of him],

4لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ

Laqad khalaqnal insaana fee kabad

We have certainly created man into hardship.

5أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ

Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

Does he think that never will anyone overcome him?

6يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا

Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

He says, "I have spent wealth in abundance."

7أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Ayahsabu al lam yarahooo ahad

Does he think that no one has seen him?

8أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

Alam naj'al lahoo 'aynayn

Have We not made for him two eyes?

9وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ

Wa lisaananw wa shafatayn

And a tongue and two lips?

10وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

Wa hadaynaahun najdayn

And have shown him the two ways?

11فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

Falaq tahamal-'aqabah

But he has not broken through the difficult pass.

12وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

Wa maaa adraaka mal'aqabah

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

13فَكُّ رَقَبَةٍ

Fakku raqabah

It is the freeing of a slave

14أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ

Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

Or feeding on a day of severe hunger

15يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ

Yateeman zaa maqrabah

An orphan of near relationship

16أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ

Aw miskeenan zaa matrabah

Or a needy person in misery

17ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.

18أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Ulaaa'ika As-haabul maimanah

Those are the companions of the right.

19وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

20عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ

Alaihim naarum mu'sadah

Over them will be fire closed in.

このスーラについて

アル=バラド(町)は20節から成るメッカの章であり、聖なるメッカの町による誓いで始まり、人間の尊厳と霊的卓越への道の困難さを確認しています。「険しい道」として奴隷の解放、飢えた者への食事、信じて忍耐と慈悲を勧め合う者となることを提示しています。