अल-क़लम 68:6
SAHIHبِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
Which of you is the afflicted [by a devil].
Bi ayyikumul maftoon
तफ़सीर (भाष्य)
<h2>Which was revealed in Makkah</h2><p>بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ</p><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><p>ن</p><p>(Nun), is like Allah's saying,</p><p>ص</p><p>(Sad), and Allah's saying,</p><p>ق</p><p>(Qaf), and similar to them from the individual letters that appear at the beginning of Qur'anic chapters. This has been dis- cussed at length previously and there is no need to repeat it here.</p><h2>The Explanation of the Pen Concerning</h2><p>Allah's statement,</p><p>وَالْقَلَمِ</p><p>(By the pen) The apparent meaning is that this refers to the actual pen that is used to write. This is like Allah's saying,</p><p>اقْرَأْ وَرَبُّكَ الاٌّكْرَمُ - الَّذِى عَلَّمَ بِالْقَلَمِ - عَلَّمَ الإِنسَـنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ</p><p>(Read! And your Lord is the Most Generous. Who has taught by the pen. He has taught man that which he knew not.) (96:3-5) Therefore, this statement is Allah's swearing and alerting His creatures to what He has favored them with by teaching them the skill of writing, through which knowledge is attained. Thus, Allah continues by saying,</p><p>وَمَا يَسْطُرُونَ</p><p>(and by what they Yastur.) Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah all said that this means, "what they write." As-Suddi said, "The angels and the deeds of the servants they record." Others said, "Rather, what is meant here is the pen which Allah caused to …
अन्य अनुवाद
Which of you is the demented.
Which of you is afflicted with madness.
Which of you is afflicted with madness.
Which of you is the afflicted.