At-Tariq الطارق

“El Astro Nocturno” · Meccan · Sura 86
Font
Size
A A
Spacing
Theme

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

En el nombre de Alá, el Clemente, el Misericordioso

1بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Wassamaaa'i wattaariq

By the sky and the night comer -

2وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

Wa maaa adraaka mattaariq

And what can make you know what is the night comer?

3ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

Annajmus saaqib

It is the piercing star -

4إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ

In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz

There is no soul but that it has over it a protector.

5فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Fal yanzuril insaanu mimma khuliq

So let man observe from what he was created.

6خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ

Khuliqa mim maaa'in daafiq

He was created from a fluid, ejected,

7يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib

Emerging from between the backbone and the ribs.

8إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ

Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir

Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.

9يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

Yawma tublas saraaa'ir

The Day when secrets will be put on trial,

10فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ

Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir

Then man will have no power or any helper.

11وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

Wassamaaa'i zaatir raj'

By the sky which returns [rain]

12وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

Wal ardi zaatis sad'

And [by] the earth which cracks open,

13إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ

Innahoo laqawlun fasl

Indeed, the Qur'an is a decisive statement,

14وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

Wa maa huwa bil hazl

And it is not amusement.

15إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا

Innahum yakeedoona kaidaa

Indeed, they are planning a plan,

16وَأَكِيدُ كَيْدًۭا

Wa akeedu kaidaa

But I am planning a plan.

17فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa

So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

Acerca de esta sura

At-Tariq abre con un juramento por el astro penetrante del cielo nocturno, afirmando que sobre cada alma hay un guardián. Usa el símil de la lluvia que retorna a la tierra para argumentar la plausibilidad de la resurrección y advierte que la palabra divina es una declaración decisiva.