Ya-Sin 36:83

SAHIH
فَسُبْحَٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.

Fa Subhaanal lazee biyadihee malakootu kulli shai-inw-wa ilaihi turja'oon

— Ya-Sin 36:83, Sahih International

Cite This Verse

Ya-Sin 36:83 (Sahih International).

"Ya-Sin 36:83." Sahih International. Web.

Ya-Sin 36:83, Sahih International.

塔夫西尔(注释)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Allah points out His great might and power in that He created theseven heavens with all their stars and planets, and the seven earths with everything in them of mountains, sands, oceans and wildernesses, and everything in between</h2><p>He tells us to find the proof that He will re-create our bodies in His creation of these mighty things. This is like the Ayah:</p><p>لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ</p><p>(The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind) (40:57). And Allah says here:</p><p>أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم</p><p>(Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them) meaning, the like of mankind. So, He will re-create them as He created them in the first place. Ibn Jarir said, "This Ayah is like the Ayah:</p><p>أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ</p><p>(Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead Yes, He surely is able to do all things.) (46:33)" And Allah …

其他译本

PICKTHALL

Therefor Glory be to Him in Whose hand is the dominion over all things! Unto Him ye will be brought back.

YUSUF-ALI

So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.

HILALI-KHAN

So Glorified is He and Exalted above all that they associate with Him, and in Whose Hands is the dominion of all things, and to Him you shall be returned.

ITANI

So glory be to Him in whose hand is the dominion of everything, and to Him you will be returned.