Ya-Sin 36:57

SAHIH
لَهُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]

Lahum feehaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda'oon

— Ya-Sin 36:57, Sahih International

Cite This Verse

Ya-Sin 36:57 (Sahih International).

"Ya-Sin 36:57." Sahih International. Web.

Ya-Sin 36:57, Sahih International.

塔夫西尔(注释)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Life of the People of Paradise</h2><p>Allah tells us that on the Day of Resurrection, when the people of Paradise have reached the arena of judgement, and have settled in the gardens of Paradise, they will be too preoccupied with their own victory and new life of eternal delights to worry about anyone else. Al-Hasan Al-Basri and Isma`il bin Abi Khalid said, "They will be too busy to think about the torment which the people of Hell are suffering. Mujahid said:</p><div class="arabic uthmani">فِى شُغُلٍ فَـكِهُونَ</div><p>(will be busy with joyful things.) "With the delights which they are enjoying." This was also the view of Qatadah. Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "This means that they will be rejoicing."</p><div class="arabic uthmani">هُمْ وَأَزْوَجُهُمْ</div><p>(They and their wives) Mujahid said, "Their spouses,</p><div class="arabic uthmani">فِى ظِلَـلٍ</div><p>(will be in pleasant shade,) means, in the shade of trees."</p><div class="arabic uthmani">عَلَى الاٌّرَآئِكِ مُتَّكِئُونَ</div><p>(reclining on thrones.) Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Muhammad bin Ka`b, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and Khusayf said:</p><div class="arabic uthmani">الاٌّرَائِكِ</div><p>(throne) means beds beneath canopies.</p><div class="arabic uthmani">لَهُمْ فِيهَا فَـكِهَةٌ</div><p>(They will have therein fruits) means, of all kinds.</p><div class="arabic uthmani">وَلَهُمْ مَّا يَدَّعُونَ</div><p>(and all that they ask for.) means, whatever they ask for, they will find it, all kinds …

其他译本

PICKTHALL

Theirs the fruit (of their good deeds) and theirs (all) that they ask;

YUSUF-ALI

(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;

HILALI-KHAN

They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for.

ITANI

They will have therein fruits. They will have whatever they call for.