Taha 20:11
SAHIHفَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَٰمُوسَىٰٓ
And when he came to it, he was called, "O Moses,
Falammaaa ataahaa noodiya yaa Moosaa
塔夫西尔(注释)
<h2>The First Revelation to Musa</h2><p>Allah, the Exalted, says,</p><p>فَلَمَّآ أَتَاهَا</p><p>(And when he came to it,) This is referring to the fire when he approached it.</p><p>نُودِىَ يمُوسَى</p><p>(He was called by name: "O Musa!") In another Ayah it says,</p><p>نُودِىَ مِن شَاطِىءِ الْوَادِى الأَيْمَنِ فِى الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يمُوسَى إِنِّى أَنَا اللَّهُ</p><p>(He was called from the right side of the valley, in the blessed place, from the tree: "O Musa! Verily, I am Allah.")28:30 However, here Allah says,</p><p>إِنِّى أَنَاْ رَبُّكَ</p><p>(Verily, I am your Lord!) meaning, `the One Who is talking to you and addressing you,'</p><p>فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ</p><p>(So take off your shoes;) `Ali bin Abi Talib, Abu Dharr, Abu Ayyub and others of the Salaf said, "They (his sandals) were from the skin of a donkey that was not slaughtered." It has also been said that he was only commanded to remove his sandals due to respect for the blessed spot. Concerning Allah's statement,</p><p>طُوًى</p><p>(Tuwa) `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said, "It is the name of the valley." Others have said the same. This is merely mentioned as something to give more explanation to the story. It has also been said that it is a figure of speech, which comes from the …
其他译本
And when he reached it, he was called by name: O Moses!
But when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses!
And when he came to it (the fire), he was called by name: "O Musa (Moses)!
Then, when he reached it, he was called, “O Moses.