Saba 34:47
SAHIHقُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍۢ فَهُوَ لَكُمْ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌۭ
Say, "Whatever payment I might have asked of you - it is yours. My payment is only from Allah, and He is, over all things, Witness."
Qul maa sa-altukum min ajrin fahuwa lakum in ajriya illaa 'alal laahi wa Huwa 'alaa kullin shai-in Shaheed
塔夫西尔(注释)
<h2>I do not ask for any Reward for conveying the Message</h2><p>Allah commands His Messenger to say to the idolators:</p><p>مَا سَأَلْتُكُم مِّن أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ</p><p>(Whatever wage I might have asked of you is yours.) meaning, `I do not want anything for conveying the Message of Allah to you, advising you and telling you to worship Allah.'</p><p>إِنْ أَجْرِىَ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ</p><p>My wage is from Allah only, means, rather I will seek the reward for that with Allah.</p><p>وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٍ</p><p>and He is a Witness over all things. means, He knows all things, and He knows everything about me and the manner in which I am conveying the Message to you, and He knows all about you.</p><p>قُلْ إِنَّ رَبِّى يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّـمُ الْغُيُوبِ</p><p>(Say: "Verily, my Lord sends down the truth, the All-Knower of the Unseen.") This is like the Ayah:</p><p>يُلْقِى الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ</p><p>(He sends the Revelation by His command to any of His servants He wills) (40:15). meaning, He sends the angel to whomsoever He wills of His servants among the people on earth, and He is the All-Knower of the Unseen; nothing whatsoever is hidden from Him in the heavens or on earth.</p><p>قُلْ جَآءَ الْحَقُّ وَمَا …
其他译本
Say: Whatever reward I might have asked of you is yours. My reward is the affair of Allah only. He is Witness over all things.
Say: "No reward do I ask of you: it is (all) in your interest: my reward is only due from Allah: And He is witness to all things."
Say (O Muhammad SAW): "Whatever wage I might have asked of you is yours. My wage is from Allah only. and He is Witness over all things."
Say, “Whatever compensation I have asked of you, is yours. My compensation comes only from God, and He is Witness over all things.”