Qaf 50:18
SAHIHمَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌۭ
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].
Maa yalfizu min qawlin illaa ladaihi raqeebun 'ateed
塔夫西尔(注释)
<h2>Allah encompasses and watches all of Man's Activity</h2> <p>Allah the Exalted affirms His absolute dominance over mankind, being their Creator and the Knower of everything about them. Allah the Exalted has complete knowledge of all thoughts that cross the mind of man, be they good or evil. In the Sahih, the Messenger of Allah ﷺ said,</p> <p>«إِنَّ اللهَ تَعَالَى تَجَاوَزَ لِأُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا لَمْ تَقُلْ أَوْ تَعْمَل»</p> <p>(Verily, Allah the Exalted has forgiven my Ummah (Muslims) for what they talk (think) to themselves about, as long as they do not utter or implement it.) The statement of Allah the Exalted,</p> <p>وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ</p> <p>(And We are nearer to him than his jugular vein.) means, His angels are nearer to man than his jugular vein. Those who explained `We' in the Ayah to mean `Our knowledge,' have done so to avoid falling into the idea of incarnation or indwelling; but these two creeds are false according to the consensus of Muslims. Allah is praised and glorified, He is far hallowed beyond what they ascribe to Him. The words of this Ayah do not need this explanation (that `We' refers to `Allah's knowledge'), for Allah did …
其他译本
He uttereth no word but there is with him an observer ready.
Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it).
Not a word does he (or she) utter, but there is a watcher by him ready (to record it).
Not a word does he utter, but there is a watcher by him, ready.