Qaf 50:11

SAHIH
رِّزْقًۭا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ

As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection.

Rizqal lil'ibaad, wa ahyainaa bihee baldatam maitaa; kazaalikal khurooj

— Qaf 50:11, Sahih International

Cite This Verse

Qaf 50:11 (Sahih International).

"Qaf 50:11." Sahih International. Web.

Qaf 50:11, Sahih International.

塔夫西尔(注释)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Allah's Power and Ability over what is Greater than Resurrection</h2><p>Allah the Exalted notifies the servants of His infinite power, which He demonstrated by creating what is bigger than that which they wondered about and whose possibility they discount,</p><div class="arabic uthmani">أَفَلَمْ يَنظُرُواْ إِلَى السَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـهَا وَزَيَّنَّـهَا</div><p>(Have they not looked at the heaven above them, how We have made it and adorned it,) with lamps;</p><div class="arabic uthmani">وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ</div><p>(and there are no Furuj in it) i.e., clefts, according to Mujahid. Others said that Furuj means, rifts, or cracks. All these meanings are close to one another. Allah the Exalted and Most Honored said,</p><div class="arabic uthmani">الَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِى خَلْقِ الرَّحْمَـنِ مِن تَفَـوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ - ثُمَّ اْرجِعِ البَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ البَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ </div><p>(Who has created the seven heavens one above another; you can see no fault in the creation of the Most Gracious. Then look again: "Can you see any rifts" Then look again and yet again, your sight will return to you in a state of humiliation and worn out.) (67:2-4) fatigued, unable to discover any imperfection or shortcomings. The statement of Allah the Exalted, the Blessed,</p><div …

其他译本

PICKTHALL

Provision (made) for men; and therewith We quicken a dead land. Even so will be the resurrection of the dead.

YUSUF-ALI

As sustenance for (Allah's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection.

HILALI-KHAN

A provision for (Allah's) slaves. And We give life therewith to a dead land. Thus will be the resurrection (of the dead).

ITANI

As sustenance for the servants. And We revive thereby a dead town. Likewise is the resurrection.