Maryam 19:80

SAHIH
وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًۭا

And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.

Wa narisuhoo maa yaqoolu wa yaateenaa fardaa

— Maryam 19:80, Sahih International

Cite This Verse

Maryam 19:80 (Sahih International).

"Maryam 19:80." Sahih International. Web.

Maryam 19:80, Sahih International.

塔夫西尔(注释)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Refuting the Disbelievers Who claim that They will be given Wealth and Children in the Hereafter</h2><p>Imam Ahmad reported from Khabbab bin Al-Aratt that he said, "I was a blacksmith and Al-" ®256؛لs bin Wa'il owed me a debt. So I went to him to collect my debt from him. He said to me, `No, by Allah, I will not pay my debt to you until you disbelieve in Muhammad ﷺ.' I replied to him, `No, by Allah, I will not disbelieve in Muhammad ﷺ until you die and are resurrected again.' He then said to me, `Verily, if I die and am resurrected, and you come to me, I will also have abundance of wealth and children and I will repay you then.' Then, Allah revealed these Ayat,</p><p>أَفَرَأَيْتَ الَّذِى كَفَرَ بِـَايَـتِنَا وَقَالَ لأوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً</p><p>(Have you seen him who disbelieved in Our Ayat and said: "I shall certainly be given wealth and children.") until,</p><p>وَيَأْتِينَا فَرْداً</p><p>(and he shall come to Us alone.) This was also recorded by the two compilers of the Sahihs and other collections as well. In the wording of Al-Bukhari it states that Khabbab said, "I used to be a blacksmith in Makkah and I made a sword …

其他译本

PICKTHALL

And We shall inherit from him that whereof he spake, and he will come unto Us, alone (without his wealth and children).

YUSUF-ALI

To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone.

HILALI-KHAN

And We shall inherit from him (at his death) all that he talks of (i.e. wealth and children which We have bestowed upon him in this world), and he shall come to Us alone.

ITANI

Then We will inherit from him what he speaks of, and he will come to Us alone.