Maryam 19:27
SAHIHفَأَتَتْ بِهِۦ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُۥ ۖ قَالُوا۟ يَٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًۭٔا فَرِيًّۭا
Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.
Fa atat bihee qawmahaa tahmiluhoo qaaloo yaa Maryamoo laqad ji'ti shai'an fariyyaa
塔夫西尔(注释)
<h2>Maryam with Al-Masih before the People, Their Rejection of Her and His Reply to Them</h2><p>Allah, the Exalted, informs of Maryam's situation when she was commanded to fast that day and not to speak to any human being. For verily, her affair would be taken care of and her proof would be established. Thus, she accepted the command of Allah and she readily received His decree. She took her child and brought him to her people, carrying him. When they saw her like this they made a big deal about her situation and they sternly protested against of it, and</p><p>قَالُواْ يمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئاً فَرِيّاً</p><p>(They said: "O Mary! Indeed you have brought a thing Fariy.") Fariy means a mighty thing. This was said by Mujahid, Qatadah, As-Suddi and others. Ibn Abi Hatim reported from Nawf Al-Bikali that he said, "Her people went out searching for her, she was from a family that was blessed with prophethood and nobility. However, they could not find any trace of her. They came across a cow herder and they asked him, `Have you seen a girl whose description is such and such' He replied, `No, but tonight I saw my cows doing something that I've …
其他译本
Then she brought him to her own folk, carrying him. They said: O Mary! Thou hast come with an amazing thing.
At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought!
Then she brought him (the baby) to her people, carrying him. They said: "O Mary! Indeed you have brought a thing Fariya (an unheard mighty thing).
Then she came to her people, carrying him. They said, “O Mary, you have done something terrible.