Hud 11:36

SAHIH
وَأُوحِىَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلَّا مَن قَدْ ءَامَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

And it was revealed to Noah that, "No one will believe from your people except those who have already believed, so do not be distressed by what they have been doing.

Wa oohiya ilaa Noohin annahoo lany-yu'mina min qawmika illaa man qad aamana falaa tabta'is bimaa kaanoo yaf'aloon

— Hud 11:36, Sahih International

Cite This Verse

Hud 11:36 (Sahih International).

"Hud 11:36." Sahih International. Web.

Hud 11:36, Sahih International.

塔夫西尔(注释)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Revelation to Nuh concerning what would happen to the People and the Command to prepare for It</h2><p>Allah, the Exalted, sent revelation to Nuh when his people hastened the vengeance and punishment of Allah upon themselves. Then, Nuh supplicated against them, as Allah mentioned, when He said; </p><div class="arabic uthmani">رَّبِّ لاَ تَذَرْ عَلَى الاٌّرْضِ مِنَ الْكَـفِرِينَ دَيَّاراً</div><p>(My Lord! Leave not one of the disbelievers inhabiting the earth!) 71:26 And he said, </p><div class="arabic uthmani">فَدَعَا رَبَّهُ أَنُّى مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ </div><p>(Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!")54:10 At this point Allah revealed to him, </p><div class="arabic uthmani">أَنَّهُ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلاَّ مَن قَدْ ءَامَنَ</div><p>(None of your people will believe except those who have believed already.) Therefore, do not grieve over them and do not be concerned with their affair. </p><div class="arabic uthmani">وَاصْنَعِ الْفُلْكَ</div><p>(And construct the ship.) The word Fulk here means ship. </p><div class="arabic uthmani">بِأَعْيُنِنَا</div><p>(under Our Eyes) This means under Our vision. </p><div class="arabic uthmani">وَوَحْيِنَا</div><p>(and with Our revelation,) This means, "We will teach you (Nuh) what to do." </p><div class="arabic uthmani">وَلاَ تُخَـطِبْنِى فِى الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِنَّهُمْ مُّغْرَقُونَ</div><p>(and address Me not on behalf of those who did wrong; they are surely to be drowned.) Muhammad bin …

其他译本

PICKTHALL

And it was inspired in Noah, (saying): No-one of thy folk will believe save him who hath believed already. Be not distressed because of what they do.

YUSUF-ALI

It was revealed to Noah: "None of thy people will believe except those who have believed already! So grieve no longer over their (evil) deeds.

HILALI-KHAN

And it was inspired to Nuh (Noah): "None of your people will believe except those who have believed already. So be not sad because of what they used to do.

ITANI

And it was revealed to Noah: “None of your people will believe, except those who have already believed, so do not grieve over what they do.”