Az-Zumar 39:47

SAHIH
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا۟ يَحْتَسِبُونَ

And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account.

Wa law anna lillazeena zalamoo maa fil ardi jamee'anw wa mislahoo ma'ahoo laftadaw bihee min sooo'il azaabi Yawmal Qiyaamah; wa badaa lahum minal laahi maa lam yakkoonoo yahtasiboon

— Az-Zumar 39:47, Sahih International

Cite This Verse

Az-Zumar 39:47 (Sahih International).

"Az-Zumar 39:47." Sahih International. Web.

Az-Zumar 39:47, Sahih International.

塔夫西尔(注释)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>How to supplicate After condemning the idolators for their love of Shirk and their hatred of Tawhid</h2><p>Allah then says:</p><p>قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَـدَةِ</p><p>(Say: "O Allah! Creator of the heavens and the earth! All-Knower of the unseen and the seen!...") meaning, `call you upon Allah Alone with no partner or associate, Who has created the heavens and the earth and originated them,' i.e., made them like nothing that ever before existed.</p><p>عَـلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَـدَةِ</p><p>(All-Knower of the unseen and the seen!) means, what is secret and what is open.</p><p>أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ</p><p>(You will judge between your servants about that wherein they used to differ.) means, in this world; `You will judge between them on the Day when they are resurrected and brought forth from their graves.' In his Sahih, Muslim recorded that Abu Salamah bin `Abdur-Rahman said, "I asked `A'ishah, may Allah be pleased with her, how the Messenger of Allah ﷺ started his prayer when he stood up to pray at night. She said, may Allah be pleased with her: `When the Messenger of Allah ﷺ stood up to pray at night, he would start his prayer with the words: ؟</p><p>«اللْهُمَّ رَبَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ …

其他译本

PICKTHALL

And though those who do wrong possess all that is in the earth, and therewith as much again, they verily will seek to ransom themselves therewith on the Day of Resurrection from the awful doom; and there will appear unto them, from their Lord, that wherewith they never reckoned.

YUSUF-ALI

Even if the wrong-doers had all that there is on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom from the pain of the Penalty on the Day of Judgment: but something will confront them from Allah, which they could never have counted upon!

HILALI-KHAN

And those who did wrong (the polytheists and disbelievers in the Oneness of Allah), if they had all that is in earth and therewith as much again, they verily, would offer it to ransom themselves therewith on the Day of Resurrection from the evil torment, and there will become apparent to them from Allah, what they had not been reckoning.

ITANI

If those who did wrong owned everything on earth, and the like of it with it, they would redeem themselves with it from the terrible suffering on the Day of Resurrection. But there will appear to them from God what they never anticipated.