An-Nahl 16:39
SAHIHلِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَٰذِبِينَ
[It is] so He will make clear to them [the truth of] that wherein they differ and so those who have disbelieved may know that they were liars.
Liyubaiyina lahumul lazee yakhtalifoona feehi wa liya'lamal lazeena kafarooo annahum kaanoo kaazibeen
塔夫西尔(注释)
<h2>The Resurrection after Death is true, there is Wisdom behind it, and it is easy for Allah</h2><p>Allah tells us that the idolators swore by Allah their strongest oaths, meaning that they made oaths swore fervently that Allah would not resurrect the one who died. They considered that to be improbable, and did not believe the Messengers when they told them about that, swearing that it could not happen. Allah said, refuting them: </p><div class="arabic uthmani">بَلَى</div><p>(Yes), meaning it will indeed happen, </p><div class="arabic uthmani">وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا</div><p>(a promise (binding) upon Him in truth,) - meaning it is inevitable, </p><div class="arabic uthmani">وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ</div><p>(but most of mankind know not.) means, because of their ignorance they oppose the Messengers and fall into disbelief. Then Allah mentions His wisdom and the reason why He will resurrect mankind physically on the Day of Calling (between the people of Fire and of Paradise). He says, </p><div class="arabic uthmani">لِيُبَيِّنَ لَهُمُ</div><p>(In order that He may make clear to them) means, to mankind, </p><div class="arabic uthmani">الَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ</div><p>(what they differed over,) means, every dispute. </p><div class="arabic uthmani">لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى</div><p>(that He may requite those who do evil with that which they have done …
其他译本
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
(They must be raised up), in order that He may manifest to them the truth of that wherein they differ, and that the rejecters of Truth may realise that they had indeed (surrendered to) Falsehood.
In order that He may make manifest to them the truth of that wherein they differ, and that those who disbelieved (in Resurrection, and in the Oneness of Allah) may know that they were liars.
To clarify for them what they differed about, and for the faithless to know that they were liars.