Al-Haqqah 69:45

SAHIH
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ

We would have seized him by the right hand;

La-akhaznaa minhu bilyameen

— Al-Haqqah 69:45, Sahih International

Cite This Verse

Al-Haqqah 69:45 (Sahih International).

"Al-Haqqah 69:45." Sahih International. Web.

Al-Haqqah 69:45, Sahih International.

塔夫西尔(注释)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>If the Prophet forged anything against Allah, then Allah would punish Him</h2><p>Allah says,</p><p>وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا</p><p>(And if he had forged a false saying concerning Us,) meaning, `if Muhammad forged something against Us, as they claim, and added or removed anything from the Message, or said anything from himself while attributing it to Us, then We would surely be swift in punishing him. And of course, Muhammad ﷺ did not do any of this (as the disbelievers claimed).' Thus, Allah says,</p><p>لأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ</p><p>(We surely would have seized him by his right hand,) It has been said that this means, `We would seize him by the right hand because it is more stronger in grabbing.'</p><p>ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ</p><p>(And then We certainly would have cut off Al-Watin from him,) Ibn `Abbas said, "It (Al-Watin) refers to the artery of the heart, and it is the vein that is attached to the heart." This has also been said by `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Al-Hakim, Qatadah, Ad-Dahhak, Muslim Al-Batin and Abu Sakhr Humayd bin Ziyad. Muhammad bin Ka`b said, "It (Al-Watin) is the heart, its blood, and whatever is near it." Concerning Allah's statement,</p><p>فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـجِزِينَ</p><p>(And none of you could have prevented it …

其他译本

PICKTHALL

We assuredly had taken him by the right hand

YUSUF-ALI

We should certainly seize him by his right hand,

HILALI-KHAN

We surely should have seized him by his right hand (or with power and might),

ITANI

We would have seized him by the right arm.