Al-Haqqah 69:12
SAHIHلِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةًۭ وَتَعِيَهَآ أُذُنٌۭ وَٰعِيَةٌۭ
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah
其他译本
PICKTHALL
That We might make it a memorial for you, and that remembering ears (that heard the story) might remember.
YUSUF-ALI
That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.
HILALI-KHAN
That We might make it a remembrance for you, and the keen ear (person) may (hear and) understand it.
ITANI
To make it a lesson for you—so that retaining ears may retain it.