Al-Ahqaf 46:9
SAHIHقُلْ مَا كُنتُ بِدْعًۭا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدْرِى مَا يُفْعَلُ بِى وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I only follow that which is revealed to me, and I am not but a clear warner."
Qul maa kuntu bid'am minal Rusuli wa maaa adreee ma yuf'alu bee wa laa bikum in attabi'u illaa maa yoohaaa ilaiya ya maaa ana illaa nazeerum mubeen
塔夫西尔(注释)
<h2>Refuting Claims of the Idolators about the Qur'an and the Messenger</h2><p>Concerning the disbelief and rebellion of the idolators, Allah says that when the clear Ayat of Allah are recited to them they say;</p><div class="arabic uthmani">هَـذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ</div><p>(This is plain magic!) meaning, simple magic. In this statement of theirs, they have lied, invented a falsehood, went astray and disbelieved.</p><div class="arabic uthmani">أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ</div><p>(Or they say: "He has fabricated it." ) They are referring to Muhammad . Allah responds saying,</p><div class="arabic uthmani">قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلاَ تَمْلِكُونَ لِى مِنَ اللَّهِ شَيْئاً</div><p>(Say: "If I have fabricated it, you have no power to support me against Allah...") which means, `if I lie against Allah and falsely claim that He sent me when He actually had not, then He would punish me with a severe punishment. No one on the earth -- you or anyone else -- would then be able to protect me from Him.' It is similar to Allah's saying,</p><div class="arabic uthmani">قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَداً إِلاَّ بَلاَغاً مِّنَ اللَّهِ وَرِسَـلَـتِهِ</div><p>(Say: "None can protect me from Allah, nor would I find a refuge except in Him. (My duty) is only to convey from Allah and (deliver) His …
其他译本
Say: I am no new thing among the messengers (of Allah), nor know I what will be done with me or with you. I do but follow that which is inspired in me, and I am but a plain warner.
Say: "I am no bringer of new-fangled doctrine among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I follow but that which is revealed to me by inspiration; I am but a Warner open and clear."
Say (O Muhammad SAW):"I am not a new thing among the Messengers (of Allah) (i.e. I am not the first Messenger) nor do I know what will be done with me or with you. I only follow that which is revealed to me, and I am but a plain warner."
Say, “I am not different from the other messengers; and I do not know what will be done with me, or with you. I only follow what is inspired in me, and I am only a clear warner.”