Adh-Dhariyat 51:36
SAHIHفَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍۢ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen
塔夫西尔(注释)
<h2>The Angels were sent to destroy the People of the Prophet Lut</h2><p>Allah the Exalted said about Ibrahim, peace be upon him,</p><div class="arabic uthmani">فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَهِيمَ الرَّوْعُ وَجَآءَتْهُ الْبُشْرَى يُجَـدِلُنَا فِى قَوْمِ لُوطٍ - إِنَّ إِبْرَهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ - يإِبْرَهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَـذَآ إِنَّهُ قَدْ جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ </div><p>(Then when the fear had gone away from (Ibrahim), and the glad tidings had reached him, he began to plead with Us for the people of Lut. Verily, Ibrahim was, without doubt forbearing, used to invoke Allah with humility, and was repentant. "O Ibrahim! Forsake this. Indeed, the commandment of your Lord has gone forth. Verily, there will come a torment for them which cannot be turned back.")(11:74-76) Allah said here,</p><div class="arabic uthmani">قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ </div><p>((Ibrahim) said: "Then for what purpose you have come, O messengers") meaning, `what is the mission that you were sent with,'</p><div class="arabic uthmani">قَالُواْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ </div><p>(They said: "We have been sent to a people who are criminals.") in reference to the people of Lut,</p><div class="arabic uthmani">لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ مُّسَوَّمَةً</div><p>(To send down upon them stones of baked clay, marked), or written,</p><div class="arabic uthmani">عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ</div><p>(by …
其他译本
But We found there but one house of those surrendered (to Allah).
But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:
But We found not there any household of the Muslims except one [i.e. Lout (Lot) and his two daughters].
But found in it only one household of Muslims.