Ya-Sin 36:80

SAHIH
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًۭا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ

[It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.

Allazee ja'ala lakum minash shajaril akhdari naaran fa-izaaa antum minhu tooqidoon

— Ya-Sin 36:80, Sahih International

Cite This Verse

Ya-Sin 36:80 (Sahih International).

"Ya-Sin 36:80." Sahih International. Web.

Ya-Sin 36:80, Sahih International.

Tafsir (Chú giải)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Denial of Life after Death, and the Refutation of this Idea</h2><p>Mujahid, `Ikrimah, `Urwah bin Az-Zubayr, As-Suddi and Qatadah said, "Ubayy bin Khalaf, may Allah curse him, came to the Messenger of Allah ﷺ with a dry bone in his hand, which he was crumbling and scattering in the air, saying, `O Muhammad! Are you claiming that Allah will resurrect this' He said:</p><p>«نَعَمْ، يُمِيتُكَ اللهُ تَعَالَى، ثُمَّ يَبْعَثُكَ، ثُمَّ يَحْشُرُكَ إِلَى النَّار»</p><p>(Yes, Allah, may He be exalted, will cause you to die, then He will resurrect you and will gather you into the Fire.)" Then these Ayat at the end of Surah Ya Sin were revealed:</p><p>أَوَلَمْ يَرَ الإِنسَـنُ أَنَّا خَلَقْنَـهُ مِن نُّطْفَةٍ</p><p>(Does not man see that We have created him from Nutfah.) -- until the end of the Surah. Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "Al-`As bin Wa'il took a bone from the bed of a valley and crumbled it in his hand, then he said to the Messenger of Allah ﷺ: `Will Allah bring this back to life after it has disintegrated' The Messenger of Allah ﷺ said:</p><p>«نَعَمْ، يُمِيتُكَ اللهُ، ثُمَّ يُحْيِيكَ، ثُمَّ يُدْخِلُكَ جَهَنَّم»</p><p>(Yes, Allah will cause you to die, …

Bản dịch khác

PICKTHALL

Who hath appointed for you fire from the green tree, and behold! ye kindle from it.

YUSUF-ALI

"The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!

HILALI-KHAN

He, Who produces for you fire out of the green tree, when behold! You kindle therewith.

ITANI

He who produced fuel for you from the green trees, with which you kindle a fire.