Sad 38:10
SAHIHأَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا۟ فِى ٱلْأَسْبَٰبِ
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.
Am lahum mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa falyartaqoo fil asbaab
Tafsir (Chú giải)
<h2>The Idolators were amazed at the Message, Tawhid and the Qur'an</h2><p>Allah tells us that the idolators wondered at the sending of the Messenger of Allah as a bringer of glad tidings and a warner. This is like the Ayah: </p><div class="arabic uthmani">أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ ءامَنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَـفِرُونَ إِنَّ هَـذَا لَسَـحِرٌ مُّبِينٌ </div><p>(Is it a wonder for mankind that We have sent Our revelation to a man from among themselves (saying): "Warn mankind, and give good news to those who believe that they shall have with their Lord the rewards of their good deeds" (But) the disbelievers say: "This is indeed an evident sorcerer!") (10:2). And Allah says here: </p><div class="arabic uthmani">وَعَجِبُواْ أَن جَآءَهُم مٌّنذِرٌ مِّنْهُمْ</div><p>(And they wonder that a warner has come to them from among themselves.) meaning, a human being like themselves. </p><div class="arabic uthmani">وَقَالَ الْكَـفِرُونَ هَـذَا سَـحِرٌ كَذَّابٌأَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً</div><p>(And the disbelievers said: "This is a sorcerer, a liar. Has he made the gods into One God") meaning, does he claim that the One Who is to worshipped is One and there is no god besides Him The idolators -- may …
Bản dịch khác
Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them theirs? Then let them ascend by ropes!
Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)!
Or is it that the dominion of the heavens and the earth and all that is between them is theirs? If so, let them ascend up with means (to the heavens)!
Or do they possess the sovereignty of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend the ropes.