Hud 11:2
SAHIHأَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ ۚ إِنَّنِى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ وَبَشِيرٌۭ
[Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah. Indeed, I am to you from Him a warner and a bringer of good tidings,"
Allaa ta'budooo illal laah; innanee lakum minhu nazeerunw wa basheer
Tafsir (Chú giải)
<h2>Which was revealed in Makkah</h2><h2>Surah Hud made the Prophet's Hair turn Gray</h2><p>Abu `Isa At-Tirmidhi recorded from Ibn `Abbas that Abu Bakr said, "O Messenger of Allah, verily your hair has turned gray." The Prophet replied,</p><p>«شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَت»</p><p>(Surahs Hud, Al-Waqi`ah, Al-Mursalat, `Amma Yatasa'lun An-Naba' and Idhash-Shamsu Kuwwirat At-Takwir have turned my hair gray.) In another narration he said,</p><p>«هُودٌ وَأَخَوَاتُهَا»</p><p>(Surah Hud and its sisters...)</p><p>بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ</p><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><h2>The Qur'an and its Call to (worship) Allah Alone</h2><p>A discussion concerning the letters of the alphabet (which appear at the beginning of some chapters of the Qur'an) has already preceded at the beginning of Surat Al-Baqarah. That discussion is sufficient without any need for repetition here. Concerning Allah's statement,</p><p>أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ</p><p>(The Ayat whereof are perfect and then explained in detail) This means perfect in its wording, detailed in its meaning. Thus, it is complete in its form and its meaning. This interpretation was reported from Mujahid and Qatadah, and Ibn Jarir At-Tabari preferred it. Concerning the meaning of Allah's statement,</p><p>مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ</p><p>(from One (Allah), Who is All-Wise, Well-Acquainted.) This means that it (the Qur'an) is from Allah, Who …
Bản dịch khác
(Saying): Serve none but Allah. Lo! I am unto you from Him a warner and a bringer of good tidings.
(It teacheth) that ye should worship none but Allah. (Say): "Verily I am (sent) unto you from Him to warn and to bring glad tidings:
(Saying) worship none but Allah. Verily, I (Muhammad SAW) am unto you from Him a warner and a bringer of glad tidings.
That you shall worship none but God. “I am a warner to you from Him, and a bearer of good news.”