Al-Masad 111:3

SAHIH
سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

Sa yas laa naran zaata lahab

— Al-Masad 111:3, Sahih International

Cite This Verse

Al-Masad 111:3 (Sahih International).

"Al-Masad 111:3." Sahih International. Web.

Al-Masad 111:3, Sahih International.

Tafsir (Chú giải)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Which was revealed in Makkah</h2><p>بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ</p><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><h2>The Reason for the Revelation of this Surah and the Arrogance of Abu Lahab toward the Messenger of Allah ﷺ</h2><p>Al-Bukhari recorded from Ibn `Abbas that the Prophet went out to the valley of Al-Batha and he ascended the mountain. Then he cried out,</p><p>«يَا صَبَاحَاه»</p><p>(O people, come at once!) So the Quraysh gathered around him. Then he said,</p><p>«أَرَأَيْتُمْ إِنْ حَدَّثْتُكُمْ أَنَّ الْعَدُوَّ مُصَبِّحُكُمْ، أَوْ مُمَسِّيكُمْ أَكُنْتُمْ تُصَدِّقُونِّي»</p><p>؟ (If I told you all that the enemy was going to attack you in the morning, or in the evening, would you all believe me) They replied, "Yes." Then he said,</p><p>«فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيد»</p><p>(Verily, I am a warner (sent) to you all before the coming of a severe torment.) Then Abu Lahab said, "Have you gathered us for this May you perish!" Thus, Allah revealed,</p><p>تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ</p><p>(Perish the two hands of Abu Lahab and perish he!) to the end of the Surah. In another narration it states that he stood up dusting of his hands and said, "Perish you for the rest of this day! Have you gathered us for this" Then …

Bản dịch khác

PICKTHALL

He will be plunged in flaming Fire,

YUSUF-ALI

Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!

HILALI-KHAN

He will be burnt in a Fire of blazing flames!

ITANI

He will burn in a Flaming Fire.