Al-Furqan 25:48
SAHIHوَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ طَهُورًۭا
And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy, and We send down from the sky pure water
Wa Huwal lazeee arsalar riyaaha bushram baina yadai rahmatih; wa anzalnaa minas samaaa'i maaa'an tahooraa
Tafsir (Chú giải)
<h2>This is also part of His complete power and supreme authority:</h2><p>Allah sends the winds as heralds of glad tidings, i.e., they bring the clouds behind them. The winds are of many different types, depending on the purpose for which they are sent. Some of them form the clouds, others carry the clouds or drive them, and others come ahead of the clouds as heralds announcing their coming. Some of them come before that to stir up the earth, and some of them fertilize or "seed" the clouds to make it rain. Allah says:</p><p>وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً طَهُوراً</p><p>(and We send down pure water from the sky), meaning, as a means of purifying it. Abu Sa`id said, "It was said: "O Messenger of Allah, can we perform Wudu' with the water of the well of Buda`ah For it is a well in which rubbish and the flesh of dogs are thrown. He said:</p><p>«إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْء»</p><p>(Water is pure and nothing makes it impure.) This was recorded by Ash-Shafi`i and Ahmad, who graded it Sahih, and also by Abu Dawud and At-Tirmidhi, who graded it Hasan, and by An-Nasa'i. His saying:</p><p>لِّنُحْيِىَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتاً</p><p>(That We may give life thereby to a …
Bản dịch khác
And He it is Who sendeth the winds, glad tidings heralding His mercy, and We send down purifying water from the sky,
And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy, and We send down pure water from the sky,-
And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy (rain), and We send down pure water from the sky,
And it is He who sends the winds, bringing advance news of His mercy; and We send down from the sky pure water.