Taha 20:20
SAHIHفَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌۭ تَسْعَىٰ
So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.
Fa-alqaahaa fa -izaa hiya haiyatun tas'aa
Tefsir (Yorum)
<h2>The Stick of Musa turned into a Snake</h2><p>This was a proof from Allah for Musa and a great miracle. This was something that broke through the boundaries of what is considered normal, thus, it was a brilliant evidence that none but Allah could do. It was also a proof that no one could come with the likes of this (from mankind) except a Prophet who was sent (by Allah). Concerning Allah's statement, </p><div class="arabic uthmani">وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يمُوسَى </div><p>(And what is that in your right hand, O Musa) Some of the scholars of Tafsir have said, "He (Allah) only said this to him in order to draw his attention to it." It has also been said, "He only said this to him in order to affirm for him what was in his hand. In other words, that which is in your right hand is a stick that you are familiar with. You will see what We are about to do to it now." </p><div class="arabic uthmani">وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يمُوسَى </div><p>(And what is that in your right hand, O Musa) This is an interrogative phrase for the purpose of affirmation. </p><div class="arabic uthmani">قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا عَلَيْهَا</div><p>(He said: "This is my …
Diğer Çeviriler
So he cast it down, and lo! it was a serpent, gliding.
He threw it, and behold! It was a snake, active in motion.
He cast it down, and behold! It was a snake, moving quickly.
So he threw it—thereupon it became a moving serpent.