Luqman 31:5

SAHIH
أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًۭى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

Ulaaa'ika 'alaa hudam mir Rabbihim wa ulaaa'ika humul muflihoon

— Luqman 31:5, Sahih International

Cite This Verse

Luqman 31:5 (Sahih International).

"Luqman 31:5." Sahih International. Web.

Luqman 31:5, Sahih International.

Tefsir (Yorum)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Which was revealed in Makkah</h2><div class="arabic uthmani">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div> <p> In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful</p> <h2>The Doomed are preoccupied with Idle Talk and They turn away from the Ayat of Allah</h2><p>When Allah mentions the blessed -- who are those who are guided by the Book of Allah and benefit from hearing it, as He says:</p><div class="arabic uthmani">اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَـباً مُّتَشَـبِهاً مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ</div><p>(Allah has sent down the Best Statement, a Book, its parts resembling each other (and) oft-repeated. The skins of those who fear their Lord shiver from it. Then their skin and their heart soften to the remembrance of Allah) (39:23). He connect that with mention of the doomed, those who turn away from the Qur'an and do not benefit from hearing the Words of Allah. Instead, they turn to listening to flutes and singing accompanied by musical instruments. As Ibn Mas`ud commented about the Ayah:</p><div class="arabic uthmani">وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ</div><p>(And of mankind is he who purchases Lahu Al-Hadith to mislead (men) from the path of Allah), he said, "This -- by Allah -- …

Diğer Çeviriler

PICKTHALL

Such have guidance from their Lord. Such are the successful.

YUSUF-ALI

These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.

HILALI-KHAN

Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.

ITANI

These are upon guidance from their Lord. These are the successful.