Hud 11:55
SAHIHمِن دُونِهِۦ ۖ فَكِيدُونِى جَمِيعًۭا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ
Other than Him. So plot against me all together; then do not give me respite.
Min doonihee fakeedoonee jamee'an summa laa tunziroon
Tefsir (Yorum)
<h2>The Conversation between (the People of) `Ad and Hud</h2><p>Allah, the Exalted, informs that they said to their Prophet, </p><div class="arabic uthmani">مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ</div><p>(No evidence have you brought us.) This means that they claimed that Hud had not brought them any proof or evidence for what he claimed. </p><div class="arabic uthmani">وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِى ءالِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ</div><p>(and we shall not leave our gods for your (mere) saying!) They were saying how could his mere statement, "Leave these gods," be sufficient proof for them to leave their idols </p><div class="arabic uthmani">وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ</div><p>(and we are not believers in you.) This means that they did not believe what he was saying was true. </p><div class="arabic uthmani">إِن نَّقُولُ إِلاَّ اعْتَرَاكَ بَعْضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوءٍ</div><p>(All that we say is that some of our gods have seized you with evil.) They were saying, "We think that some of our idols have afflicted you with madness and insanity in your intellect because you are trying to stop them from being worshipped and defame them." </p><div class="arabic uthmani">قَالَ إِنِّى أُشْهِدُ اللَّهِ وَاشْهَدُواْ أَنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَمِن دُونِهِ</div><p>(He said: "I call Allah to witness and bear you witness, that I am free from that which you ascribe as partners in …
Diğer Çeviriler
Beside Him. So (try to) circumvent me, all of you, give me no respite.
"Other gods as partners! so scheme (your worst) against me, all of you, and give me no respite.
With Him (Allah). So plot against me, all of you, and give me no respite.
Besides Him. So scheme against me, all of you, and do not hesitate.