Ash-Shu'ara 26:194
SAHIHعَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
'Alaa qalbika litakoona minal munzireen
Tefsir (Yorum)
<h2>The Qur'an was revealed by Allah</h2><p>Here Allah tells us about the Book which He revealed to His servant and Messenger Muhammad ﷺ.</p><p>وَأَنَّهُ</p><p>(And truly, this) refers to the Qur'an, which at the beginning of the Surah was described as</p><p>وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَـنِ مُحْدَثٍ</p><p>(and never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious...) (26:5).</p><p>لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ</p><p>(is a revelation from the Lord of Al-`Alamin.) means, Allah has sent it down to you and revealed it to you.</p><p>نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ</p><p>(Which the trustworthy Ruh has brought down.) This refers to Jibril, peace be upon him. This was the view of more than one of the Salaf: Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b, Qatadah, `Atiyyah Al-`Awfi, As-Suddi, Ad-Dahhak, Az-Zuhri and Ibn Jurayj. This is an issue concerning which there is no dispute. Az-Zuhri said, "This is like the Ayah:</p><p>قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ</p><p>(Say: "Whoever is an enemy to Jibril -- for indeed he has brought it down to your heart by Allah's permission, confirming what came before it...") (2:97).</p><p>عَلَى قَلْبِكَ</p><p>(Upon your heart) `O Muhammad, free from any contamination, with nothing added or taken away.'</p><p>لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ</p><p>(that you may …
Diğer Çeviriler
Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners,
To thy heart and mind, that thou mayest admonish.
Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners,
Upon your heart, that you may be one of the warners.