Ash-Shu'ara 26:183
SAHIHوَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa 'ahum wa laa ta'saw fil ardi mufsideen
Tefsir (Yorum)
<h2>The Command to give Full Measure</h2><p>Allah commanded them to give full measure, and forbade them to give short measure. He said:</p><div class="arabic uthmani">أَوْفُواْ الْكَيْلَ وَلاَ تَكُونُواْ مِنَ الْمُخْسِرِينَ </div><p>(Give full measure, and cause no loss.) meaning, `when you give to people, give them full measure, and do not cause loss to them by giving them short measure, while taking full measure when you are the ones who are taking. Give as you take, and take as you give.'</p><div class="arabic uthmani">وَزِنُواْ بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ </div><p>(And weigh with the true and straight balance.) The balance is the scales.</p><div class="arabic uthmani">وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ</div><p>(And defraud not people by reducing their things,) means, do not shortchange them.</p><div class="arabic uthmani">وَلاَ تَعْثَوْاْ فِى الاٌّرْضِ مُفْسِدِينَ</div><p>(nor do evil, making corruption and mischief in the land.) means, by engaging in banditry. This is like the Ayah,</p><div class="arabic uthmani">وَلاَ تَقْعُدُواْ بِكُلِّ صِرَطٍ تُوعِدُونَ</div><p>(And sit not on every road, threatening) (7:86).</p><div class="arabic uthmani">وَاتَّقُواْ الَّذِى خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الاٌّوَّلِينَ </div><p>(And have Taqwa of Him Who created you and the generations of the men of old. ) Here he is frightening them with the punishment of Allah Who created them and created their forefathers. This is like when Musa, peace be upon him, said:</p><div …
Diğer Çeviriler
Wrong not mankind in their goods, and do not evil, making mischief, in the earth.
"And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.
"And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land.
And do not defraud people of their belongings, and do not work corruption in the land.