Ash-Shu'ara 26:132

SAHIH
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

And fear He who provided you with that which you know,

Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta'lamoon

— Ash-Shu'ara 26:132, Sahih International

Cite This Verse

Ash-Shu'ara 26:132 (Sahih International).

"Ash-Shu'ara 26:132." Sahih International. Web.

Ash-Shu'ara 26:132, Sahih International.

Tefsir (Yorum)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Hud's preaching to His People `Ad</h2><p>Here Allah tells us about His servant and Messenger Hud, when he called his people `Ad. His people used to live in the Ahqaf, curved sand-hills near Hadramawt, on the borders of Yemen. They lived after the time of Nuh, as Allah says in Surat Al-A`raf:</p><div class="arabic uthmani">وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِى الْخَلْقِ بَسْطَةً</div><p>(And remember that He made you successors after the people of Nuh and increased you amply in stature) (7:69). This refers to the fact that they were physically strong and well-built, and very violent, and very tall; they had also been given a great deal of provisions, wealth, gardens, rivers, sons, crops and fruits. Yet despite all of that, they worshipped others besides Allah. So Allah sent Hud, one of their own, as a Messenger bringing them good news and delivering warnings. He called them to worship Allah alone, and he warned them of Allah's wrath and punishment if they were to go against him and treating him harshly. He said to them, as Nuh had said to his people:</p><div class="arabic uthmani">أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ </div><p>(Do you build on every Ri` an Ayah for your amusement) …

Diğer Çeviriler

PICKTHALL

Keep your duty toward Him Who hath aided you with (the good things) that ye know,

YUSUF-ALI

"Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.

HILALI-KHAN

"And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.

ITANI

And reverence Him, who supplied you with everything you know.