An-Naml 27:2

SAHIH
هُدًۭى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ

As guidance and good tidings for the believers

Hudanw wa bushraa lil mu'mineen

— An-Naml 27:2, Sahih International

Cite This Verse

An-Naml 27:2 (Sahih International).

"An-Naml 27:2." Sahih International. Web.

An-Naml 27:2, Sahih International.

Tefsir (Yorum)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>Which was revealed in Makkah</h2><div class="arabic uthmani">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><h2>The Qur'an is Guidance and Glad Tidings for the Believers, a Warning to the Disbelievers, and it is from Allah</h2><p>In (the comments on) Surat Al-Baqarah, we discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs.</p><div class="arabic uthmani">تِلْكَ ءَايَـتُ الْقُرْءَانِ وَكِتَـبٍ مُّبِينٍ</div><p>(These are the Ayat of the Qur'an, and (it is) a Book (that is) clear.) It is plain and evident.</p><div class="arabic uthmani">هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ </div><p>(A guide and glad tidings for the believers.) meaning, guidance and good news may be attained from the Qur'an for those who believe in it, follow it and put it into practice. They establish obligatory prayers, pay Zakah and believe with certain faith in the Hereafter, the resurrection after death, reward and punishment for all deeds, good and bad, and Paradise and Hell. This is like the Ayat:</p><div class="arabic uthmani">قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدًى وَشِفَآءٌ وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ فِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ</div><p>(Say: "It is for those who believe, a guide and a healing. And as for those who disbelieve, there is heaviness (deafness) in their ears...") (41:44).</p><div class="arabic uthmani">لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْماً لُّدّاً</div><p>(that …

Diğer Çeviriler

PICKTHALL

A guidance and good tidings for believers

YUSUF-ALI

A guide: and glad tidings for the believers,-

HILALI-KHAN

A guide (to the Right Path); and glad tidings for the believers [who believe in the Oneness of Allah (i.e. Islamic Monotheism)].

ITANI

Guidance and good news for the believers.