Al-Mu'minun 23:88

SAHIH
قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"

Qul mam bi yadihee malakootu kulli shai'inw wa Huwa yujeeru wa laa yujaaru 'alaihi in kuntum ta'lamoon

— Al-Mu'minun 23:88, Sahih International

Cite This Verse

Al-Mu'minun 23:88 (Sahih International).

"Al-Mu'minun 23:88." Sahih International. Web.

Al-Mu'minun 23:88, Sahih International.

Tefsir (Yorum)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Idolators believe in Tawhid Ar-Rububiyyah, which requires them to believe in Tawhid Al-Uluhiyyah</h2><p>Allah states that the fact that He is One and that He is independent in His creation, control, dominion and guides one to realize that there is no God except Him and that none should be worshipped except Him Alone, with no partner or associate. He tells His Messenger Muhammad ﷺ to say to the idolators who worship others besides Him, even though they admit His Lordship, that He has no partner in Lordship. But despite this they still attributed partners in divinity to Him, and worshipped others besides Him even though they recognized the fact that those whom they worshipped could not create anything, did not own anything, nor do they have any control over anything. However, they still believed that these creatures could bring them closer to Allah,</p><p>مَا نَعْبُدُهُمْ إِلاَّ لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى اللَّهِ زُلْفَى</p><p>(We worship them only that they may bring us near to Allah) 39:3. So Allah says:</p><p>قُل لِّمَنِ الاٌّرْضُ وَمَن فِيهَآ</p><p>(Say: "Whose is the earth and whosoever is therein") meaning, "Who is the Owner Who has created it and whatever is in it of animals, plants, fruits and all other kinds of creation"</p><p>إِن …

Diğer Çeviriler

PICKTHALL

Say: In Whose hand is the dominion over all things and He protecteth, while against Him there is no protection, if ye have knowledge?

YUSUF-ALI

Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know."

HILALI-KHAN

Say "In Whose Hand is the sovereignty of everything (i.e. treasures of each and everything)? And He protects (all), while against Whom there is no protector, (i.e. if Allah saves anyone none can punish or harm him, and if Allah punishes or harms anyone none can save him), if you know." [Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 12, Page 145]

ITANI

Say, “In whose hand is the dominion of all things, and He protects and cannot be protected from, if you happen to know?”