Saba 34:40
SAHIHوَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًۭا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the angels, "Did these [people] used to worship you?"
Wa yawma yahshuruhum jamee'an summa yaqoolu lilmalaaa'ikati a-haaa'ulaaa'i iyyaakum kaanoo ya'budoon
ตัฟซีร (อรรถกถา)
<h2>The Angels will disown Their Worshippers on the Day of Resurrection</h2><p>Allah tells us that on the Day of Resurrection, He will rebuke the idolators before all of creation. He will ask the angels whom the idolators used to worship, claiming that their idols were in the form of these angels and that they could bring them nearer to Allah. He will ask the angels:</p><div class="arabic uthmani">أَهَـؤُلاَءِ إِيَّاكُمْ كَانُواْ يَعْبُدُونَ</div><p>(Was it you that these people used to worship) meaning, `did you command them to worship you' Allah says in Surat Al-Furqan:</p><div class="arabic uthmani">أَءَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هَـؤُلاَءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ</div><p>(Was it you who misled these My servants or did they (themselves) stray from the (right) path) (25:17). And He will say to `Isa, peace be upon him:</p><div class="arabic uthmani">أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ قَالَ سُبْحَـنَكَ مَا يَكُونُ لِى أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ</div><p>(Did you say unto men: "Worship me and my mother as two gods besides Allah,' He will say: "Glory be to You! It was not for me to say what I had no right (to say).") (5:116). Similarly, the angels will say:</p><div class="arabic uthmani">سُبْحَـنَكَ</div><p>Glorified be You! meaning, exalted and sanctified be You above the …
การแปลอื่น ๆ
And on the day when He will gather them all together, He will say unto the angels: Did these worship you?
One Day He will gather them all together, and say to the angels, "Was it you that these men used to worship?"
And (remember) the Day when He will gather them all together, and then will say to the angels: "Was it you that these people used to worship?"
On the Day when He gathers them all together, then say to the angels, “Was it you these used to worship?”