Fussilat 41:19

SAHIH
وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

And [mention, O Muhammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven] assembled in rows,

Wa yawma yuhsharu a'daaa'ul laahi ilan Naari fahum yooza'oon

— Fussilat 41:19, Sahih International

Cite This Verse

Fussilat 41:19 (Sahih International).

"Fussilat 41:19." Sahih International. Web.

Fussilat 41:19, Sahih International.

ตัฟซีร (อรรถกถา)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>On the Day of Judgement, the Sinners' Limbs will testify against Them</h2><p>وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ</p><p>(And (remember) the Day that the enemies of Allah will be gathered to the Fire, then they will be driven.) means, remind these idolators of the Day when they will be gathered to the Fire and they will be driven, i.e., the keepers of Hell will gather the first of them with the last of them, as Allah says elsewhere:</p><p>وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْداً</p><p>(And We shall drive the criminals to Hell, in a thirsty state) (19:86). n</p><p>حَتَّى إِذَا مَا جَآءُوهَا</p><p>(Till, when they reach it,) means, when they stand at its edge,</p><p>شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَـرُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ</p><p>(their hearing (ears) and their eyes and their skins will testify against them as to what they used to do.) means, all their deeds, earlier and later; not a single letter will be concealed.</p><p>وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا</p><p>(And they will say to their skins, "Why do you testify against us") they will blame their limbs and their skins when they testify against them, at which point their limbs will answer:</p><p>قَالُواْ أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِى أَنطَقَ كُلَّ شَىْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ</p><p>(They will say: "Allah has caused …

การแปลอื่น ๆ

PICKTHALL

And (make mention of) the day when the enemies of Allah are gathered unto the Fire, they are driven on

YUSUF-ALI

On the Day that the enemies of Allah will be gathered together to the Fire, they will be marched in ranks.

HILALI-KHAN

And (remember) the Day that the enemies of Allah will be gathered to the Fire, so they will be collected there (the first and the last).

ITANI

The Day when God’s enemies are herded into the Fire, forcibly.