Ali 'Imran 3:71
SAHIHيَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ وَتَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal the truth while you know [it]?
Yaaa Ahalal Kitaabi lima talbisoonal haqqa bilbaatili wa taktumoonal haqqa wa antum ta'lamoon
ตัฟซีร (อรรถกถา)
<h2>The Envy the Jews Feel Towards Muslims; Their Wicked Plots Against Muslims</h2><p>Allah states that the Jews envy the faithful and wish they could misguide them. Allah states that the punishment of this behavior will fall back upon them, while they are unaware. Allah criticizes them,</p><p>يأَهْلَ الْكِتَـبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِأَيَـتِ اللَّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ</p><p>(O People of the Scripture!: Why do you disbelieve in the Ayat of Allah, while you bear witness.)</p><p>You know for certain that Allah's Ayat are true and authentic,</p><p>يأَهْلَ الْكِتَـبِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَـطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ</p><p>(O People of the Scripture: Why do you mix truth with falsehood and conceal the truth while you know) by hiding what is in your Books about the description of Muhammad , while you know what you do.</p><p>وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ ءَامِنُواْ بِالَّذِي أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُواْ ءَاخِرَهُ</p><p>(And a party of the People of the Scripture say: "Believe in the morning in that which is revealed to the believers, and reject it at the end of the day,)</p><p>This is a wicked plan from the People of the Book to deceive Muslims who are weak in the religion. They decided that they would pretend to be believers in the beginning …
การแปลอื่น ๆ
O People of the Scripture! Why confound ye truth with falsehood and knowingly conceal the truth?
Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with falsehood, and conceal the Truth, while ye have knowledge?
O people of the Scripture (Jews and Christians): "Why do you mix truth with falsehood and conceal the truth while you know?"
O People of the Book! Why do you confound the truth with falsehood, and knowingly conceal the truth?