Ali 'Imran 3:109

SAHIH
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah will [all] matters be returned.

Wa lillaahi maa fissamaawaati wa maa fil ard; wa ilal laahi turja;ul umoor

— Ali 'Imran 3:109, Sahih International

Cite This Verse

Ali 'Imran 3:109 (Sahih International).

"Ali 'Imran 3:109." Sahih International. Web.

Ali 'Imran 3:109, Sahih International.

ตัฟซีร (อรรถกถา)

Tafsir Ibn Kathir — Isma'il ibn Umar Ibn Kathir

<h2>The Command to Establish the Invitation to Allah</h2><p>Allah said,</p><p>وَلْتَكُن مِّنْكُمْ أُمَّةٌ</p><p>(Let there arise out of you a group of people)</p><p>that calls to righteousness, enjoins all that is good and forbids evil in the manner Allah commanded,</p><p>وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ</p><p>(And it is they who are the successful.)</p><p>Ad-Dahhak said, "They are a special group of the Companions and a special group of those after them, that is those who perform Jihad and the scholars."</p><p>The objective of this Ayah is that there should be a segment of this Muslim Ummah fulfilling this task, even though it is also an obligation on every member of this Ummah, each according to his ability. Muslim recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,</p><p>«مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِع فَبِقَلْبِهِ، وَذلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَان»</p><p>(Whoever among you witnesses an evil, let him change it with his hand. If he is unable, then let him change it with his tongue. If he is unable, then let him change it with his heart, and this is the weakest faith.) In another narration, The Prophet said,</p><p>«وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَل»</p><p>(There is no faith beyond that, not even the weight of …

การแปลอื่น ๆ

PICKTHALL

Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and unto Allah all things are returned.

YUSUF-ALI

To Allah belongs all that is in the heavens and on earth: To Him do all questions go back (for decision).

HILALI-KHAN

And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And all matters go back (for decision) to Allah.

ITANI

To God belongs everything in the heavens and everything on earth, and to God all events are referred.