Al-Mu'minun 23:87
SAHIHسَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
Sa yaqooloona lillaah; qul afalaa tattaqoon
ตัฟซีร (อรรถกถา)
<h2>The Idolators believe in Tawhid Ar-Rububiyyah, which requires them to believe in Tawhid Al-Uluhiyyah</h2><p>Allah states that the fact that He is One and that He is independent in His creation, control, dominion and guides one to realize that there is no God except Him and that none should be worshipped except Him Alone, with no partner or associate. He tells His Messenger Muhammad ﷺ to say to the idolators who worship others besides Him, even though they admit His Lordship, that He has no partner in Lordship. But despite this they still attributed partners in divinity to Him, and worshipped others besides Him even though they recognized the fact that those whom they worshipped could not create anything, did not own anything, nor do they have any control over anything. However, they still believed that these creatures could bring them closer to Allah,</p><p>مَا نَعْبُدُهُمْ إِلاَّ لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى اللَّهِ زُلْفَى</p><p>(We worship them only that they may bring us near to Allah) 39:3. So Allah says:</p><p>قُل لِّمَنِ الاٌّرْضُ وَمَن فِيهَآ</p><p>(Say: "Whose is the earth and whosoever is therein") meaning, "Who is the Owner Who has created it and whatever is in it of animals, plants, fruits and all other kinds of creation"</p><p>إِن …
การแปลอื่น ๆ
They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: Will ye not then keep duty (unto Him)?
They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe?"
They will say: "Allah." Say: "Will you not then fear Allah (believe in His Oneness, obey Him, believe in the Resurrection and Recompense for each and every good or bad deed)."
They will say, “To God.” Say, “Will you not become righteous?”