Al-Inshiqaq 84:15
SAHIHبَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
การแปลอื่น ๆ
PICKTHALL
Nay, but lo! his Lord is ever looking on him!
YUSUF-ALI
Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
HILALI-KHAN
Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him!
ITANI
In fact, his Lord was watching him.