Al-Hijr 15:17
SAHIHوَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍ
And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]
Wa hafiznaahaa min kulli Shaitaanir rajeem
ตัฟซีร (อรรถกถา)
<h2>The Power of Allah and His Signs in the Heavens and on Earth</h2><p>To those who ponder, and look repeatedly at the dazzling signs and wonders that are to be seen in the creation, Allah mentions His creation of the heavens, with their immense height, and both the fixed and moving heavenly bodies with which He has adorned it. Here, Mujahid and Qatadah said that Buruj big stars refers to the heavenly bodies. (I say): This is like the Ayah :</p><div class="arabic uthmani">تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً</div><p>(Blessed be He Who has placed the big stars in the heavens.) 25:61 `Atiyah Al-`Awfi said: "Buruj here refers to sentinel fortresses." He made the "shooting stars" to guard it against the evil devils who try to listen to information conveyed at the highest heights. If any devil breaches it and advances hoping to listen, a clear "shooting star" comes to him and destroys him. He may already have passed on whatever he heard before the fire hit him, to another devil below him; the latter will then take it to his friends among humans, as is stated in the Sahih. Explaining this Ayah, Al-Bukhari reported from Abu Hurayrah that the Prophet said:</p><div class="arabic …
การแปลอื่น ๆ
And We have guarded it from every outcast devil,
And (moreover) We have guarded them from every cursed devil:
And We have guarded it (near heaven) from every outcast Shaitan (devil).
And We guarded them from every outcast devil.