Ad-Dukhan 44:56
SAHIHلَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem
ตัฟซีร (อรรถกถา)
<h2>The State of Those Who have Taqwa and the Delights</h2><p>They will enjoy in Paradise When Allah describes the state of the doomed, He follows that with a description of the life of the blessed. For this reason the Qur'an is called Al-Mathani (i.e., oft-repeated).</p><p>إِنَّ الْمُتَّقِينَ</p><p>(Verily, those who have Taqwa,) i.e., those who fear Allah and are dutiful towards Him in this world,</p><p>فِى مَقَامٍ أَمِينٍ</p><p>(will be in place of security.) means, in the Hereafter, i.e., in Paradise, where they will be safe from death and the fear of leaving it, and from every kind of worry, grief, terror and exhaustion, and from the Shaytan and his wiles, and from all other troubles and disasters.</p><p>فِى جَنَّـتٍ وَعُيُونٍ</p><p>(Among Gardens and Springs). This is in direct contrast to the state of the doomed, who will have the tree of Zaqqum and boiling water.</p><p>يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ</p><p>(Dressed in Sundus) means, the finest of silk, such as shirts and the like.</p><p>وَإِسْتَبْرَقٍ</p><p>(and Istabraq) means, silk which is woven with shiny threads, like a splendid garment which is worn over regular clothes.</p><p>مُّتَقَـبِلِينَ</p><p>(facing each other, ) means, sitting on thrones where none of them will sit with his back to anyone else.</p><p>كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَـهُم بِحُورٍ عِينٍ</p><p>(So (it will be). And We …
การแปลอื่น ๆ
They taste not death therein, save the first death. And He hath saved them from the doom of hell,
Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-
They will never taste death therein except the first death (of this world), and He will save them from the torment of the blazing Fire,
Therein they will not taste death, beyond the first death; and He will protect them from the torment of Hell.