Az-Zumar 39:13
SAHIHقُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
Qul inneee akhaafu in 'asaitu Rabbee 'azaaba Yawmin 'azeem
Тафсир (комментарий)
<h2>Creating Fear of the Punishment of Allah</h2><p>Allah `says, say O Muhammad, even though you are the Messenger of Allah ﷺ:'</p><p>إِنِّى أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ</p><p>(Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day.) meaning the Day of Resurrection. This is a conditional sentence, and if what is referred to here applies to the Prophet , it applies even more so to others,</p><p>قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصاً لَّهُ دِينِى فَاعْبُدُواْ مَا شِئْتُمْ مِّن دُونِهِ</p><p>(Say: "Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only. So, worship what you like besides Him.") This is also a threat, and a disowning of them.</p><p>قُلْ إِنَّ الْخَـسِرِينَ</p><p>(Say: "The losers...") means, the greatest losers of all,</p><p>الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ</p><p>(are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection.) means, they will be separated and will never meet again, whether their families have gone to Paradise and they have gone to Hell, or all of them have gone to Hell, they will never meet or feel happiness again.</p><p>أَلاَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ</p><p>(Verily, that will be a manifest loss!) means, this is the clearest and most obvious loss. Then He describes …
Другие переводы
Say: Lo! if I should disobey my Lord, I fear the doom of a tremendous Day.
Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day."
Say (O Muhammad SAW): "Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day."
Say, “I fear, if I disobeyed my Lord, the punishment of a horrendous Day.”