Ash-Shu'ara 26:7
SAHIHأَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem
Тафсир (комментарий)
<h2>Which was revealed in Makkah</h2><div class="arabic uthmani">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ </div><p>In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.</p><h2>The Qur'an and the Disbelievers turning away;</h2><p>They could be compelled to believe if Allah so willed At the beginning of the explanation of Surat Al-Baqarah we discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs. Allah's saying:</p><div class="arabic uthmani">تِلْكَ ءايَاتُ الْكِتَـبِ الْمُبِينِ</div><p>(These are the Ayat of the Book Mubin.) means, these are the verses of the Clear Qur'an, i.e. the clear and unambiguous Book which distinguishes between truth and falsehood, misguidance and guidance.</p><div class="arabic uthmani">لَعَلَّكَ بَـخِعٌ نَّفْسَكَ</div><p>(It may be that you are going Bakhi` yourself,) means, destroy yourself -- because of your keenness that they should be guided and your grief for them.</p><div class="arabic uthmani">أَلاَّ يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ</div><p>(that they do not become believers.) Here Allah is consoling His Messenger for the lack of faith of those among the disbelievers who do not believe in him. This is like the Ayat:</p><div class="arabic uthmani">فَلاَ تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَتٍ</div><p>(So destroy not yourself in sorrow for them) (35:8).</p><div class="arabic uthmani">فَلَعَلَّكَ بَـخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَى ءَاثَـرِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُواْ بِهَـذَا الْحَدِيثِ أَسَفاً </div><p>(Perhaps, you would Bakhi` yourself, over their footsteps, because they believe not in …
Другие переводы
Have they not seen the earth, how much of every fruitful kind We make to grow therein?
Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have produced therein?
Do they not observe the earth, how much of every good kind We cause to grow therein?
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein?